Nuevo Testamento Reina-Valera Sociedad Bíblica Trinitaria

Gallery
Info
Comments
  • Biblias, libros y sus diseños

    Introducción

    La traducción que los reformadores españoles Casiodoro de Reina y Cipriano Valera hicieron en 1602 ha sufrido numerosas revisiones, a las que hay que sumar esta misma por parte de la Sociedad Bíblica Trinitaria.

    Recordemos que la verdadera traducción es de Casiodoro de Reina en 1569, Valera lo que hizo fue publicar una revisión de la misma, manteniéndose hasta la época reciente que la traducción era suya más que de Reina. Hasta cierto punto esto es usurpación de “derechos” de publicación o no respetar la  propiedad intelectual de Reina. Pero supongo que en aquellos tiempos eso no se estilaba. Bastan los siguientes ejemplos:

    No sólo las Sociedades Bíblicas  se han encargado de revisar y publicar diferentes revisiones de la Reina-Valera (1909, 1960, 1995, 2011, 2016), y la versión publicada en 1977, con poca repercusión, sino que la misma Iglesia de los Santos de los Últimos Días se encargó de…

    View original post 994 more words

    Advertisements
  • Leave a Reply

    Fill in your details below or click an icon to log in:

    WordPress.com Logo

    You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

    Twitter picture

    You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

    Facebook photo

    You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

    Google+ photo

    You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

    Connecting to %s